Aucune traduction exact pour شهرة سيئة
Économie
Informatique
Traduire allemand arabe شهرة سيئة
allemand
arabe
Résultats connexes
-
شُهْرة {اقتصاد}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
شهرة المحل {كمبيوتر}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
weltbekannt (adj.)plus ...
-
شُهرة تجاريَّة {اقتصاد}plus ...
-
الشهرة التجاريّة {اقتصاد}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
die Türen des Ruhmsplus ...
- plus ...
-
الشهرة التجاريّة {اقتصاد}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
شُهرة تجاريَّة {اقتصاد}plus ...
- plus ...
-
arrivieren (v.) , {arrivierte ; arriviert}plus ...
-
سَيِّئة [ج. سيئات]plus ...
-
سَيِّئة [ج. سيئات]plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
Die Aufregung hat eine schlimme Vorgeschichte: Im Februar 2006 trat Calderoli im Staatsfernsehen Rai mit einem T-Shirt auf, das Karikaturen des Propheten Mohammed zeigte.لقد سبق هذا الغضب ماض سيئ؛ ففي شهر شباط/فبراير 2006 ظهر كالديرولي في قناة تلفزيون Rai الرسمية مرتديًا قميصًا صوِّرت عليه إحدى الرسومات الكاريكاتورية المسيئة للنبي محمد.
-
Zwei Monate voll schlechter Wirtschaftsnachrichten in Kombination mit drastischen Neubewertungen der Zukunft durch die Anlagemärkte – die ebenfalls Ursache eines langsameren zukünftigen Wachstum sind, da sinkende Preise für Vermögenswerte die Firmen von Investitionen abhalten – diese zwei Monate also bedeuten, dass eine Politik, die vor 60 Tagen ihre Berechtigung hatte, heute zu sehrauf Einschränkung ausgerichtet ist.ذلك أن شهرين من الأنباء الاقتصادية السيئة، إلى جانب عمليةإعادة التقييم الحادة في أسواق الأصول في المستقبل ـ والتي تسببتأيضاً في تباطؤ النمو بشكل أكبر، بعد أن دفعت الأسعار الهابطة الشركاتإلى تقليص استثماراتها ـ يعني أن السياسة التي كانت مناسبة قبل ستينيوماً فقط أصبحت اليوم متقشفة أكثر مما ينبغي.
-
Schlechter Tag. Schlechter Monat..يوم سيء ، شهرٌ سيئ
-
Ich bin 'ne ganz normale 13-jährige, die ihre Tage bekommen hat, und es nervt, dass das vor euch Idioten passiert ist.أنظر, أنا فقط فتاه طبيعيّة في الصّف .السابع واتتني الدورة الشهريّة و هذا سيّئ جدّاً أنّها كانت .أمامكم جميعاً أيها البلهاء